Zagraj w grę Profesora Tolkiena!
W domu aukcyjnym Bonhams pojawił się ciekawy dokument – rękopis z regułami ciekawej słowogry, wymyślonej przez Profesora Tolkiena pod koniec lat sześćdziesiątych.
J.R.R. Tolkien, jak wiadomo, pławił się w filologicznym sosie z radością dzika, który wskoczył do pierwszej wiosennej kałuży. Znamy go oczywiście z wymyślania (przepraszam, „odkrywania”…) dziwnych języków oraz systemów pisma, ale tworzył też słowogry (jejku, jak mi się podoba to słowo, dziękuję, Michale!), w które z upodobaniem (no, przynajmniej dla niego… 😎 ) grywał z rodziną i znajomymi.
Zachęcam do spróbowania swoich sił, najlepiej w gronie przyjaciół. W związku z tym, że „wyekstrahuj słowa” po polsku brzmi dosyć, hmmm… powiedzmy, że niefortunnie, proponuję nazwę „Wyłuskaj słowa”. A może po prostu „łuskacz”? Ha! To co, gramy w łuskacza? 😉
Poniżej przedstawiam tłumaczenie na język polski, które wykonał dla mnie Bernard Baker.
Słowogra „Wyłuskaj słowa” J.R.R. Tolkiena
1. Wybiera się „słowo podstawowe”, zawodnicy próbują wyłowić z niego jak najwięcej krótszych słów. Za każde słowo gracz otrzymuje 1 pkt.
2. Wyłowione słowa muszą być powszechnie znane i rozumiane lub używane przez ludzi potrafiących czytać.
3. Słowa mogą składać się wyłącznie z liter ze „słowa podstawowego”, a dana litera może być użyta tylko tyle razy, ile została użyta w „słowie podstawowym”.
4. Nie można podać całego „słowa podstawowego” jako słowa wyłowionego, ale każda jego część, która jest powszechnie używanym słowem, liczy się jako 1 pkt., np. ze słowa extraction można wyłowić słowa tract, traction lub extract i zdobyć za każde 1 pkt.
5. Za anagram „słowa podstawowego” gracz również otrzymuje 1 pkt. Ponadto otrzymuje dodatkowy pkt/dodatkowe pkt-y zależnie od długości anagramu. Zob. przypis. [Na skanie dokumentu brak wzmiankowanego przypisu – przyp. tłum.].
6. Liczy się wyłącznie pisownia. W związku z tym (a) za dwa lub więcej słów o identycznej pisowni gracz otrzymuje tylko 1 pkt., nawet jeśli różnią się znaczeniem oraz, jak czasem się zdarza, wymową; ale (b) jeżeli słowo ma więcej niż jedną uznaną pisownię, każda pisownia liczy się jako 1 pkt., np.: ash (jesion) oraz ash (popiół) zdobywają razem tylko 1 pkt.; podobnie éntrance (wejście) oraz entránce (urzec, oczarować) – różniące się wymową, zdobywają razem 1 pkt. Za to grey i gray (szary, pisany na dwa sposoby) zdobywają po 1 pkt.
7. Zabrania się korzystania ze słownika do tworzenia list słów wyłowionych podczas gry; jednakże zezwala się na korzystanie ze słownika podczas oceny list, w przypadku jakiegokolwiek sporu w związku z pisownią danego słowa lub w związku z tym, czy dane słowo można uznać za powszechnie używane.
Tłumaczył Bernard Baker.